1 Chronicles 18:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't si David ay naghari sa buong Israel at siya'y naglapat ng katarungan at pagkakapantay-pantay sa buong bayan niya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naghari si David sa buong Israel, na gumagawa ng matuwid at tama para sa lahat ng mamamayan niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At si David ay naghari sa buong Israel; at siyay gumawa ng kahatulan at ng katuwiran sa buong bayan niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Naghari si David sa buong Israel at ito'y pinamahalaan niya nang may katarungan at pagkakapantay-pantay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Naghari si David sa buong Israel at ito'y pinamahalaan niya nang may katarungan at pagkakapantay-pantay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Naghari si David sa buong Israel at ito'y pinamahalaan niya nang may katarungan at pagkakapantay-pantay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At si David ay naghari sa buong Israel; at siya'y gumawa ng kahatulan at ng katuwiran sa buong bayan niya.