1 Chronicles 20:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nagkaroon uli ng labanan sa Gat, na doo'y may isang napakalaking lalaki na ang mga daliri ng kamay at paa ay dalawampu't apat, anim sa bawat kamay at anim sa bawat paa; at siya rin nama'y ipinanganak mula sa mga higante.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Muli pang naglaban ang mga Filisteo at mga Israelita, nangyari ito sa Gat. Sa labanang ito, may isang tao na sobrang laki, may tig-aanim na daliri sa mga kamay at paa niya. Isa rin siya sa mga angkan ng mga Rafa.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagkaroon uli ng pagdidigma sa Gath, na dooy may isang lalaking may malaking bulas, na ang mga daliri ng kamay at paa ay dalawangput apat, anim sa bawat kamay at anim sa bawat paa; at siya rin namay ipinanganak sa higante.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa isa pang labanan na naganap naman sa Gat, may isa pang higante roon na may dalawampu't apat na daliri, tig-aanim sa paa't kamay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa isa pang labanan na naganap naman sa Gat, may isa pang higante roon na may dalawampu't apat na daliri, tig-aanim sa paa't kamay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa isa pang labanan na naganap naman sa Gat, may isa pang higante roon na may dalawampu't apat na daliri, tig-aanim sa paa't kamay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagkaroon uli ng pagdidigma sa Gath, na doo'y may isang lalaking may malaking bulas, na ang mga daliri ng kamay at paa ay dalawangpu't apat, anim sa bawa't kamay at anim sa bawa't paa; at siya rin nama'y ipinanganak sa higante.