1 Chronicles 23:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang si David ay matanda na at puspos na ng mga araw, ginawa niyang hari sa Israel si Solomon na kanyang anak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang matandang-matanda na si David, ginawa niyang hari ng Israel ang anak niyang si Solomon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Si David nga ay matanda na at puspos ng mga araw: at ginawa niyang hari si Salomon na kaniyang anak sa Israel.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang matandang matanda na si David, ginawa niyang hari ng Israel ang anak niyang si Solomon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang matandang matanda na si David, ginawa niyang hari ng Israel ang anak niyang si Solomon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang matandang matanda na si David, ginawa niyang hari ng Israel ang anak niyang si Solomon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Si David nga ay matanda na at puspos ng mga araw: at ginawa niyang hari si Salomon na kaniyang anak sa Israel.