1 Chronicles 23:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
at apat na libong bantay ng pinto, apat na libo ang mang-aawit sa PANGINOON na may mga panugtog na aking ginawa para sa pagpupuri."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
ang 4,000 ay maglilingkod bilang mga guwardya ng mga pintuan ng templo, at ang 4,000 ay magpupuri sa Panginoon sa pamamagitan ng mga instrumentong ipinagawa ko para sa gawaing ito.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At apat na libo ay tagatanod-pinto: at apat na libo ay mangaawit sa Panginoon na may mga panugtog na aking ginawa, sabi ni David, upang ipangpuri.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
at 4,000 ang kinuhang mga bantay sa pintuan. Ang magpupuri kay Yahweh sa saliw ng mga instrumentong ginawa ni David ay 4,000 rin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
at 4,000 ang kinuhang mga bantay sa pintuan. Ang magpupuri kay Yahweh sa saliw ng mga instrumentong ginawa ni David ay 4,000 rin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
at 4,000 ang kinuhang mga bantay sa pintuan. Ang magpupuri kay Yahweh sa saliw ng mga instrumentong ginawa ni David ay 4,000 rin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At apat na libo ay tagatanod-pinto: at apat na libo ay mangaawit sa Panginoon na may mga panugtog na aking ginawa, sabi ni David, upang ipangpuri.