1 Chronicles 27:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit hindi isinama ni David sa pagbilang ang mula sa dalawampung taong gulang pababa, sapagkat ipinangako ng PANGINOON na kanyang pararamihin ang Israel na gaya ng mga bituin sa langit.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang sinensus ni David ang mga tao, hindi niya isinama ang mga tao na wala pa sa edad na 20, dahil nangako ang Panginoon na pararamihin niya ang mga Israelita gaya ng mga bituin sa langit.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit hindi tinuos ni David ang bilang nila mula sa dalawang pung taon na paibaba: sapagkat sinabi ng Panginoon na kaniyang pararamihin ang Israel na gaya ng mga bituin sa langit.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi na ibinilang ni David sa sensus ang mga Israelitang wala pang dalawampung taóng gulang sapagkat ipinangako ng Diyos na pararamihin niyang sindami ng mga bituin sa langit ang mga Israelita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi na ibinilang ni David sa sensus ang mga Israelitang wala pang dalawampung taóng gulang sapagkat ipinangako ng Diyos na pararamihin niyang sindami ng mga bituin sa langit ang mga Israelita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi na ibinilang ni David sa sensus ang mga Israelitang wala pang dalawampung taóng gulang sapagkat ipinangako ng Diyos na pararamihin niyang sindami ng mga bituin sa langit ang mga Israelita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't hindi tinuos ni David ang bilang nila mula sa dalawang pung taon na paibaba: sapagka't sinabi ng Panginoon na kaniyang pararamihin ang Israel na gaya ng mga bituin sa langit.