1 Corinthians 10:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
sapagkat “ang lupa ay sa Panginoon at ang lahat ng naririto."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat sinasabi ng Kasulatan, “Ang mundo at ang lahat ng naroroon ay pag-aari ng Panginoon.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat ang lupa ay sa Panginoon, at ang kabuuan ng naririto.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sapagkat sinasabi ng kasulatan, “Ang buong daigdig at lahat ng naroroon, ang Panginoon ang may-ari niyon!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sapagkat sinasabi ng kasulatan, “Ang buong daigdig at lahat ng naroroon, ang Panginoon ang may-ari niyon!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sapagkat sinasabi ng kasulatan, “Ang buong daigdig at lahat ng naroroon, ang Panginoon ang may-ari niyon!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't ang lupa ay sa Panginoon, at ang kabuuan ng naririto.