1 Corinthians 15:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit ngayon, si Cristo ay binuhay mula sa mga patay, na siya ang unang bunga ng mga namatay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit ang totoo, muling nabuhay si Cristo bilang katibayan na muling bubuhayin ang mga patay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat si Cristo ngay muling binuhay sa mga patay na siya ay naging pangunahing bunga ng nangatutulog.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit ngayong si Cristo'y muling binuhay, ito'y katibayan na muling bubuhayin ang mga patay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit ngayong si Cristo'y muling binuhay, ito'y katibayan na muling bubuhayin ang mga patay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit sa katunayan si Cristo'y muling binuhay at ito'y katibayan na muli ngang bubuhayin ang mga patay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't si Cristo nga'y muling binuhay sa mga patay na siya ay naging pangunahing bunga ng nangatutulog.