1 Corinthians 16:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ayaw kong makita kayo ngayon na dadaanan lamang, sapagkat ako'y umaasa na makagugol ng ilang panahon na kasama ninyo, kung itutulot ng Panginoon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ayaw kong dadaan lang ako sa inyo. Gusto kong magtagal sa piling ninyo kung loloobin ng Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat hindi ko ibig na kayoy makita ngayon sa paglalakbay; sapagkat inaasahan kong akoy makikisama sa inyong kaunting panahon, kung itutulot ng Panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ayaw kong ako'y dadaan lamang diyan; nais kong magtagal nang kaunti kung loloobin ng Panginoon.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ayaw kong ako'y dadaan lamang diyan; nais kong magtagal nang kaunti kung loloobin ng Panginoon.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ayaw kong ako'y dadaan lamang diyan; nais kong magtagal nang kaunti kung loloobin ng Panginoon.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't hindi ko ibig na kayo'y makita ngayon sa paglalakbay; sapagka't inaasahan kong ako'y makikisama sa inyong kaunting panahon, kung itutulot ng Panginoon.