1 Corinthians 9:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't ako'y tumatakbo na hindi gaya ng walang katiyakan; hindi ako sumusuntok na hindi gaya ng sumusuntok sa hangin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya nga, may layunin at direksyon ang aking pagtakbo. Kung baga sa isang boksingero, hindi ako sumusuntok sa hangin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ako ngay tumatakbo sa ganitong paraan, na hindi gaya ng nagsasapalaran; sa ganito rin akoy sumusuntok, na hindi gaya ng sumusuntok sa hangin:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Hindi ako tumatakbo nang walang patutunguhan at hindi ako sumusuntok sa hangin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Hindi ako tumatakbo nang walang patutunguhan at hindi ako sumusuntok sa hangin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Hindi ako tumatakbo nang walang patutunguhan at hindi ako sumusuntok sa hangin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ako nga'y tumatakbo sa ganitong paraan, na hindi gaya ng nagsasapalaran; sa ganito rin ako'y sumusuntok, na hindi gaya ng sumusuntok sa hangin: