1 John 2:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang nagsasabing siya'y nananatili sa kanya ay nararapat ding lumakad gaya ng kanyang paglakad.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
ang sinumang nagsasabing siya ay sa Dios, dapat siyang mamuhay nang tulad ni Jesu-Cristo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang nagsasabing siyay nananahan sa kaniya ay nararapat din namang lumakad na gaya ng inilakad niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinumang nagsasabing nananatili siya sa Diyos ay dapat mamuhay tulad ng pamumuhay ni Jesu-Cristo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinumang nagsasabing nananatili siya sa Diyos ay dapat mamuhay tulad ng pamumuhay ni Jesu-Cristo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinumang nagsasabing nananatili siya sa Diyos ay dapat mamuhay tulad ng pamumuhay ni Jesu-Cristo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang nagsasabing siya'y nananahan sa kaniya ay nararapat din namang lumakad na gaya ng inilakad niya.