1 Kings 1:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang magkagayo'y iniyukod ni Batseba ang kanyang mukha sa lupa, at nagbigay-galang sa hari, at nagsabi, "Mabuhay magpakailanman ang aking panginoon na haring si David!"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Yumukod agad si Batsheba bilang paggalang, at sinabi, “Mabuhay kayo magpakailanman, Mahal na Haring David!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy iniyukod ni Bath-sheba ang kaniyang mukha sa lupa, at nagbigay galang sa hari, at nagsabi, Mabuhay ang aking panginoon na haring si David magpakailan man.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagpatirapa si Batsheba sa harapan ng hari bilang paggalang. “Mabuhay ang Haring David magpakailanman,” sabi niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagpatirapa si Batsheba sa harapan ng hari bilang paggalang. “Mabuhay ang Haring David magpakailanman,” sabi niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagpatirapa si Batsheba sa harapan ng hari bilang paggalang. “Mabuhay ang Haring David magpakailanman,” sabi niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y iniyukod ni Bath-sheba ang kaniyang mukha sa lupa, at nagbigay galang sa hari, at nagsabi, Mabuhay ang aking panginoon na haring si David magpakailan man.