1 Kings 1:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Hindi siya kailanman pinagdamdam ng kanyang ama sa pagsasabing, "Bakit ka gumawa ng ganyan?" Siya rin ay napakagandang lalaki at ipinanganak kasunod ni Absalom.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Hindi siya kailanman pinakialaman ng kanyang ama na si David, at hindi sinaway sa kanyang mga ginagawa. Napakaguwapong lalaki ni Adonia at ipinanganak siyang kasunod ni Absalom.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At hindi siya kinasamaan ng loob ng kaniyang ama kailan man, na nagsabi, Bakit ka gumawa ng ganyan? at siyay totoong makisig na lalake rin naman; at siyay ipinanganak na kasunod ni Absalom.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ni minsa'y hindi siya pinagsabihan o sinaway ng hari sa mga ginagawa niya. Si Adonias ay nakababatang kapatid ni Absalom, at napakakisig ding tulad nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ni minsa'y hindi siya pinagsabihan o sinaway ng hari sa mga ginagawa niya. Si Adonias ay nakababatang kapatid ni Absalom, at napakakisig ding tulad nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ni minsa'y hindi siya pinagsabihan o sinaway ng hari sa mga ginagawa niya. Si Adonias ay nakababatang kapatid ni Absalom, at napakakisig ding tulad nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At hindi siya kinasamaan ng loob ng kaniyang ama kailan man, na nagsabi, Bakit ka gumawa ng ganyan? at siya'y totoong makisig na lalake rin naman; at siya'y ipinanganak na kasunod ni Absalom.