1 Kings 11:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa gayon gumawa si Solomon ng masama sa paningin ng PANGINOON, at hindi lubos na sumunod sa PANGINOON, gaya ng ginawa ni David na kanyang ama.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa pamamagitan nito, nakagawa si Solomon ng masama sa paningin ng Panginoon. Hindi siya sumunod nang buong katapatan sa Panginoon; hindi tulad ng ama niyang si David.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At gumawa si Salomon ng masama sa paningin ng Panginoon, at hindi sumunod na lubos sa Panginoon, na gaya ng ginawa ni David na kaniyang ama.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Gumawa nga ng kasamaan si Solomon laban kay Yahweh, at hindi niya sinundan ang halimbawa ng kanyang amang si David, na buong katapatang naglingkod kay Yahweh.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Gumawa nga ng kasamaan si Solomon laban kay Yahweh, at hindi niya sinundan ang halimbawa ng kanyang amang si David, na buong katapatang naglingkod kay Yahweh.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Gumawa nga ng kasamaan si Solomon laban kay Yahweh, at hindi niya sinundan ang halimbawa ng kanyang amang si David, na buong katapatang naglingkod kay Yahweh.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At gumawa si Salomon ng masama sa paningin ng Panginoon, at hindi sumunod na lubos sa Panginoon, na gaya ng ginawa ni David na kaniyang ama.