1 Kings 18:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngayo'y iyong sinasabi, 'Humayo ka, sabihin mo sa iyong panginoon, "Narito si Elias"'; papatayin niya ako."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At ngayon inuutusan ninyo akong pumunta sa aking amo at sabihin sa kanya na nandito kayo? Papatayin po niya ako!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ngayoy iyong sinasabi, Ikaw ay yumaon, saysayin mo sa iyong panginoon. Narito, si Elias ay nandito; at papatayin niya ako.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At ngayon, pinapapunta ninyo ako kay Ahab upang sabihing narito kayo? Tiyak na papatayin niya ako.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At ngayon, pinapapunta ninyo ako kay Ahab upang sabihing narito kayo? Tiyak na papatayin niya ako.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At ngayon, pinapapunta ninyo ako kay Ahab upang sabihing narito kayo? Tiyak na papatayin niya ako.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ngayo'y iyong sinasabi, Ikaw ay yumaon, saysayin mo sa iyong panginoon. Narito, si Elias ay nandito; at papatayin niya ako.