1 Kings 18:34 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang sinabi, "Gawin ninyo ng ikalawang ulit," at kanilang ginawa ng ikalawang ulit. At kanyang sinabi, "Gawin ninyo ng ikatlong ulit;" at kanilang ginawa ng ikatlong ulit.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
sinabi ni Elias, “Buhusan ninyo ulit.” Pagkatapos nilang buhusan, sinabi ulit ni Elias, “Buhusan pa ninyo sa ikatlong pagkakataon.” Sinunod nila ang sinabi ni Elias,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang sinabi, Gawin ninyong ikalawa; at kanilang ginawang ikalawa. At kaniyang sinabi, Gawin ninyong ikaitlo; at kanilang ginawang ikaitlo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Buhusan pa ninyo,” sabi ni Elias. At binuhusan nila. “Isa pang buhos,” utos uli ni Elias. Tatlong beses nga nilang binuhusan ang handog hanggang sa
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Buhusan pa ninyo,” sabi ni Elias. At binuhusan nila. “Isa pang buhos,” utos uli ni Elias. Tatlong beses nga nilang binuhusan ang handog hanggang sa
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Buhusan pa ninyo,” sabi ni Elias. At binuhusan nila. “Isa pang buhos,” utos uli ni Elias. Tatlong beses nga nilang binuhusan ang handog hanggang sa
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang sinabi, Gawin ninyong ikalawa; at kanilang ginawang ikalawa. At kaniyang sinabi, Gawin ninyong ikaitlo; at kanilang ginawang ikaitlo.