1 Kings 18:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sagutin mo ako, O PANGINOON. Sagutin mo ako, upang malaman ng bayang ito na ikaw PANGINOON ay Diyos, at iyong pinanunumbalik ang kanilang mga puso."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Panginoon, dinggin nʼyo po ako, para malaman ng mga tao na kayo ang Panginoon, ang Dios, at nais nʼyo silang magbalik-loob sa inyo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Dinggin mo ako, Oh Panginoon, dinggin mo ako, upang matalastas ng bayang ito, na ikaw, na Panginoon, ay Dios, at iyong pinapanumbalik ang kanilang puso.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pakinggan po ninyo ako, Yahweh, upang malaman ng bayang ito na kayo lang ang Diyos at nais ninyo silang magbalik-loob.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pakinggan po ninyo ako, Yahweh, upang malaman ng bayang ito na kayo lang ang Diyos at nais ninyo silang magbalik-loob.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pakinggan po ninyo ako, Yahweh, upang malaman ng bayang ito na kayo lang ang Diyos at nais ninyo silang magbalik-loob.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Dinggin mo ako, Oh Panginoon, dinggin mo ako, upang matalastas ng bayang ito, na ikaw, na Panginoon, ay Dios, at iyong pinapanumbalik ang kanilang puso.