1 Kings 20:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang sinabi, "Kung sila'y lumalabas para sa kapayapaan, hulihin ninyo silang buhay; o kung sila'y lumalabas para sa pakikidigma, hulihin ninyong buhay."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Ben Hadad, “Hulihin nʼyo sila! Kahit anong pakay nila rito, makipaglaban man o makipag-ayos.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang sinabi, Maging silay magsilabas sa ikapapayapa, ay hulihin ninyong buhay; o maging silay magsilabas sa pakikidigma, ay hulihin ninyong buhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At sumagot siya, “Hulihin sila nang buháy, anuman ang kanilang pakay, kapayapaan man o labanan!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At sumagot siya, “Hulihin sila nang buháy, anuman ang kanilang pakay, kapayapaan man o labanan!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At sumagot siya, “Hulihin sila nang buháy, anuman ang kanilang pakay, kapayapaan man o labanan!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang sinabi, Maging sila'y magsilabas sa ikapapayapa, ay hulihin ninyong buhay; o maging sila'y magsilabas sa pakikidigma, ay hulihin ninyong buhay.