1 Kings 21:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang dalawang lalaking walanghiya ay pumasok at umupo sa harapan niya. At isinakdal ng lalaking walanghiya si Nabat sa harapan ng taong-bayan, na nagsasabi, "Isinumpa ni Nabat ang Diyos at ang hari." Nang magkagayo'y kanilang inilabas siya sa bayan, at binato nila hanggang sa siya'y namatay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos, may dumating na dalawang masamang tao, umupo sa harapan ni Nabot, at pinaratangan nila ito sa harapan ng mga tao. Sinabi nila, “Isinumpa ni Nabot ang Dios at ang hari.” Kaya dinala nila si Nabot sa labas ng lungsod, at binato hanggang mamatay.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang dalawang lalake na mga hamak na tao ay nagsipasok at nagsiupo sa harap niya: at ang mga lalake na hamak ay nagsisaksi laban sa kaniya, sa makatuwid bagay laban kay Naboth sa harap ng bayan, na nagsisipagsabi, Si Naboth ay namusong sa Dios at sa hari. Nang magkagayoy inilabas nila sa bayan, at binato nila siya ng mga bato, na anopat siyay namatay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumabas ang dalawang bayarang saksi at siya'y pinaratangan ng ganito: “Nilapastangan ni Nabot ang Diyos at ang hari.” Kaya't si Nabot ay inilabas sa lunsod at binato hanggang mamatay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumabas ang dalawang bayarang saksi at siya'y pinaratangan ng ganito: “Nilapastangan ni Nabot ang Diyos at ang hari.” Kaya't si Nabot ay inilabas sa lunsod at binato hanggang mamatay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumabas ang dalawang bayarang saksi at siya'y pinaratangan ng ganito: “Nilapastangan ni Nabot ang Diyos at ang hari.” Kaya't si Nabot ay inilabas sa lunsod at binato hanggang mamatay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang dalawang lalake na mga hamak na tao ay nagsipasok at nagsiupo sa harap niya: at ang mga lalake na hamak ay nagsisaksi laban sa kaniya, sa makatuwid baga'y laban kay Naboth sa harap ng bayan, na nagsisipagsabi, Si Naboth ay namusong sa Dios at sa hari. Nang magkagayo'y inilabas nila sa bayan, at binato nila siya ng mga bato, na anopa't siya'y namatay.