1 Kings 22:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang siya'y dumating sa hari, sinabi ng hari sa kanya, "Micaya, hahayo ba kami sa Ramot-gilead upang makipaglaban, o magpipigil kami?" At kanyang isinagot sa kanya, "Humayo ka at magtagumpay; ibibigay iyon ng PANGINOON sa kamay ng hari."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagdating ni Micaya kay Haring Ahab, nagtanong ang hari sa kanya, “Micaya, lulusubin ba namin ang Ramot Gilead o hindi?” Sumagot si Micaya, “Lusubin ninyo at magtatagumpay kayo, dahil ipapatalo ito ng Panginoon sa inyo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang siyay dumating sa hari, sinabi ng hari sa kaniya, Micheas, paroroon ba kami sa Ramoth-galaad upang bumaka, o uurong kami? At kaniyang isinagot sa kaniya, Ikaw ay yumaon, at guminhawa; at ibibigay ng Panginoon yaon sa kamay ng hari.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagdating niya sa harapan ng hari, siya'y tinanong, “Micaya, sasalakayin ba namin ang Ramot-gilead?” “Salakayin po ninyo at magwawagi kayo. Magtatagumpay kayo sa tulong ni Yahweh.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagdating niya sa harapan ng hari, siya'y tinanong, “Micaya, sasalakayin ba namin ang Ramot-gilead?” “Salakayin po ninyo at magwawagi kayo. Magtatagumpay kayo sa tulong ni Yahweh.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagdating niya sa harapan ng hari, siya'y tinanong, “Micaya, sasalakayin ba namin ang Ramot-gilead?” “Salakayin po ninyo at magwawagi kayo. Magtatagumpay kayo sa tulong ni Yahweh.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang siya'y dumating sa hari, sinabi ng hari sa kaniya, Micheas, paroroon ba kami sa Ramoth-galaad upang bumaka, o uurong kami? At kaniyang isinagot sa kaniya, Ikaw ay yumaon, at guminhawa; at ibibigay ng Panginoon yaon sa kamay ng hari.