1 Kings 22:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ng hari ng Israel kay Jehoshafat, "Di ba sinabi ko sa iyo na siya'y hindi magpapahayag ng mabuti tungkol sa akin, kundi ng kasamaan?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Haring Ahab kay Jehoshafat, “Hindi ba sinabihan na kitang wala siyang magandang propesiya tungkol sa akin kundi puro kasamaan lang?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng hari sa Israel kay Josaphat, Di ba isinaysay ko sa iyo na siyay hindi manghuhula ng mabuti tungkol sa akin, kundi ng kasamaan?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't sinabi ng hari ng Israel kay Jehoshafat, “Di ba't sinabi ko na sa iyo na kailanma'y hindi niya ako binigyan ng mabuting pahayag, lagi na lang masama.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't sinabi ng hari ng Israel kay Jehoshafat, “Di ba't sinabi ko na sa iyo na kailanma'y hindi niya ako binigyan ng mabuting pahayag, lagi na lang masama.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't sinabi ng hari ng Israel kay Jehoshafat, “Di ba't sinabi ko na sa iyo na kailanma'y hindi niya ako binigyan ng mabuting pahayag, lagi na lang masama.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng hari sa Israel kay Josaphat, Di ba isinaysay ko sa iyo na siya'y hindi manghuhula ng mabuti tungkol sa akin, kundi ng kasamaan?