1 Kings 3:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang anak ng babaing ito ay namatay kinagabihan sapagkat kanyang nadaganan ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isang gabi, nahigaan niya ang kanyang anak at namatay ito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang anak ng babaing ito ay namatay sa kinagabihan; sapagkat kaniyang nahigan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isang gabi ay nadaganan po niya ang kanyang anak at ito'y namatay.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isang gabi ay nadaganan po niya ang kanyang anak at ito'y namatay.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isang gabi ay nadaganan po niya ang kanyang anak at ito'y namatay.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang anak ng babaing ito ay namatay sa kinagabihan; sapagka't kaniyang nahigan.