1 Kings 6:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang sedro sa loob ng bahay ay inukit na hugis tapayan at mga nakabukang bulaklak; lahat ay sedro at walang batong makikita.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang buong dingding sa loob ng templo ay natatakpan ng tablang sedro kaya hindi makita ang mga bato sa dingding. May mga inukit din ditong mga bulaklak at mga gumagapang na halaman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At may mga sedro sa loob ng bahay na inukitan ng kulukuti at mga bukang bulaklak: lahat ay sedro; walang batong makikita.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
May ukit na mga nakabukang bulaklak at mga tapayan ang tablang sedar na ibinalot sa pader ng Templo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
May ukit na mga nakabukang bulaklak at mga tapayan ang tablang sedar na ibinalot sa pader ng Templo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
May ukit na mga nakabukang bulaklak at mga tapayan ang tablang sedar na ibinalot sa pader ng Templo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At may mga sedro sa loob ng bahay na inukitan ng kulukuti at mga bukang bulaklak: lahat ay sedro; walang batong makikita.