1 Peter 2:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
o sa mga gobernador na sinugo niya upang parusahan ang mga gumagawa ng masama at parangalan ang mga gumagawa ng mabuti.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
o sa mga gobernador na sinugo ng Dios para magparusa sa mga gumagawa ng masama at magparangal sa mga gumagawa ng mabuti.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
O sa mga gobernador, na sinugo niya sa panghihiganti sa nagsisigawa ng masama at sa kapurihan ng nagsisigawa ng mabuti.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
at sa mga gobernador, na isinugo niya upang magparusa sa mga gumagawa ng masama at magparangal sa mga gumagawa ng mabuti.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
at sa mga gobernador, na isinugo niya upang magparusa sa mga gumagawa ng masama at magparangal sa mga gumagawa ng mabuti.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
at sa mga gobernador, na isinugo niya upang magparusa sa mga gumagawa ng masama at magparangal sa mga gumagawa ng mabuti.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
O sa mga gobernador, na sinugo niya sa panghihiganti sa nagsisigawa ng masama at sa kapurihan ng nagsisigawa ng mabuti.