1 Samuel 1:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayon ang nangyayari taun-taon. Tuwing pupunta siya sa bahay ng PANGINOON ay ginagalit niya si Ana. Kaya't si Ana ay tumangis at ayaw kumain.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ganito ang laging nangyayari taun-taon. Sa tuwing pupunta si Hanna sa bahay ng Panginoon, iniinis siya ni Penina hanggang sa umiyak na lang siya at hindi na kumain.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At gayon ang ginagawa niya sa taon-taon, na pagka inaahon niya ang bahay ng Panginoon ay minumungkahi niyang gayon ang isa; kayat siyay umiiyak, at hindi kumakain.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ito'y ginagawa ni Penina taun-taon, tuwing pupunta sila sa bahay ni Yahweh. Labis naman itong dinaramdam ni Ana kaya't napapaiyak siya at hindi makakain.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ito'y ginagawa ni Penina taun-taon, tuwing pupunta sila sa bahay ni Yahweh. Labis naman itong dinaramdam ni Ana kaya't napapaiyak siya at hindi makakain.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ito'y ginagawa ni Penina taun-taon, tuwing pupunta sila sa bahay ni Yahweh. Labis naman itong dinaramdam ni Ana kaya't napapaiyak siya at hindi makakain.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At gayon ang ginagawa niya sa taon-taon, na pagka inaahon niya ang bahay ng Panginoon ay minumungkahi niyang gayon ang isa; kaya't siya'y umiiyak, at hindi kumakain.