1 Samuel 14:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit kapag sinabi nila, 'Umahon kayo sa amin,' ay aahon nga tayo sapagkat ibinigay sila ng PANGINOON sa ating kamay. Ito ang magiging tanda sa atin."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero kung sasabihin nilang tayo ang lumapit, aakyat tayo dahil iyon ang tanda na ipapatalo sila sa atin ng Panginoon.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit kung kanilang sabihing ganito, Ahunin ninyo kami; aahon nga tayo: sapagkat ibinigay sila ng Panginoon sa ating kamay: at ito ang magiging tanda sa atin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pero kapag sinabi nilang lumapit tayo, lalapit tayo sa kanila sapagkat iyon ang palatandaang sila'y ibinigay sa atin ni Yahweh.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pero kapag sinabi nilang lumapit tayo, lalapit tayo sa kanila sapagkat iyon ang palatandaang sila'y ibinigay sa atin ni Yahweh.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pero kapag sinabi nilang lumapit tayo, lalapit tayo sa kanila sapagkat iyon ang palatandaang sila'y ibinigay sa atin ni Yahweh.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't kung kanilang sabihing ganito, Ahunin ninyo kami; aahon nga tayo: sapagka't ibinigay sila ng Panginoon sa ating kamay: at ito ang magiging tanda sa atin.