1 Samuel 15:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ni Saul sa mga Kineo, "Umalis na kayo! Humiwalay kayo sa mga Amalekita, baka kayo'y puksain kong kasama nila; sapagkat kayo'y nagpakita ng kagandahang-loob sa mga anak ni Israel nang sila'y umahon mula sa Ehipto." Kaya't umalis ang mga Kineo sa gitna ng mga Amalekita.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagpasabi siya sa mga Keneo, “Lumayo kayo sa mga Amalekita para hindi kayo mamatay kasama nila. Naging mabuti kayo sa lahat ng mga Israelita nang lumabas sila sa Egipto.” Kaya lumayo ang mga Keneo sa mga Amalekita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ni Saul sa mga Cineo, Kayoy magsiyaon, humiwalay kayo at umalis kayo sa gitna ng mga Amalecita, baka kayoy lipulin kong kasama nila; sapagkat kayoy nagpakita ng kagandahang loob sa mga anak ni Israel, nang silay umahong mula sa Egipto. Sa gayoy umalis ang mga Cineo sa gitna ng mga Amalecita.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
nagpasugo sa mga Cineo at ipinasabi niya, “Umalis na kayo riyan. Humiwalay kayo sa mga Amalekita para hindi kayo madamay sa kanila sapagkat pinagpakitaan ninyo kami ng mabuti sa aming paglalakbay mula sa Egipto.” Kaya't umalis ang mga Cineo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
nagpasugo sa mga Cineo at ipinasabi niya, “Umalis na kayo riyan. Humiwalay kayo sa mga Amalekita para hindi kayo madamay sa kanila sapagkat pinagpakitaan ninyo kami ng mabuti sa aming paglalakbay mula sa Egipto.” Kaya't umalis ang mga Cineo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
nagpasugo sa mga Cineo at ipinasabi niya, “Umalis na kayo riyan. Humiwalay kayo sa mga Amalekita para hindi kayo madamay sa kanila sapagkat pinagpakitaan ninyo kami ng mabuti sa aming paglalakbay mula sa Egipto.” Kaya't umalis ang mga Cineo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ni Saul sa mga Cineo, Kayo'y magsiyaon, humiwalay kayo at umalis kayo sa gitna ng mga Amalecita, baka kayo'y lipulin kong kasama nila; sapagka't kayo'y nagpakita ng kagandahang loob sa mga anak ni Israel, nang sila'y umahong mula sa Egipto. Sa gayo'y umalis ang mga Cineo sa gitna ng mga Amalecita.