1 Samuel 16:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya'y nagpasugo at sinundo siya roon. Siya ay may mapupulang pisngi, magagandang mata at makisig. At sinabi ng PANGINOON, "Tumindig ka, buhusan mo siya ng langis sapagkat siya nanga."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya ipinatawag ni Jesse si David at pinapunta sa kanila. Magandang lalaki siya, mamula-mula ang mukha at maganda ang mga mata. Pagkatapos, sinabi ng Panginoon, “Pahiran mo siya ng langis dahil siya ang pinili ko.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay nagsugo, at sinundo siya roon. Siya ngay may mapulang pisngi, may magandang bikas, at mabuting anyo. At sinabi ng Panginoon, Tumindig ka: pahiran mo siya ng langis, sapagkat ito nga.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At sinundo nga ang anak na ito ni Jesse. Siya'y makisig na binatilyo, malusog at maganda ang mga mata. At sinabi ni Yahweh kay Samuel, “Siya ang pinili ko; buhusan mo siya ng langis.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At sinundo nga ang anak na ito ni Jesse. Siya'y makisig na binatilyo, malusog at maganda ang mga mata. At sinabi ni Yahweh kay Samuel, “Siya ang pinili ko; buhusan mo siya ng langis.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At sinundo nga ang anak na ito ni Jesse. Siya'y makisig na binatilyo, malusog at maganda ang mga mata. At sinabi ni Yahweh kay Samuel, “Siya ang pinili ko; buhusan mo siya ng langis.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y nagsugo, at sinundo siya roon. Siya nga'y may mapulang pisngi, may magandang bikas, at mabuting anyo. At sinabi ng Panginoon, Tumindig ka: pahiran mo siya ng langis, sapagka't ito nga.