1 Samuel 16:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nagpasabi si Saul kay Jesse, "Hayaan mong manatili si David sa paglilingkod sa akin sapagkat siya'y nakatagpo ng biyaya sa aking paningin."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkatapos, nagpadala ng mensahe si Saul kay Jesse na nagsasabi, “Hayaan mong manatili rito si David para maglingkod sa akin dahil natutuwa ako sa kanya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagpasabi si Saul kay Isai, Isinasamo ko sa iyo na bayaang tumayo si David sa harapan ko, sapagkat siyay nakasumpong ng biyaya sa aking paningin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ipinasabi ni Saul kay Jesse, “Bayaan mong maglingkod sa akin si David sapagkat napamahal na siya sa akin.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ipinasabi ni Saul kay Jesse, “Bayaan mong maglingkod sa akin si David sapagkat napamahal na siya sa akin.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ipinasabi ni Saul kay Jesse, “Bayaan mong maglingkod sa akin si David sapagkat napamahal na siya sa akin.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagpasabi si Saul kay Isai, Isinasamo ko sa iyo na bayaang tumayo si David sa harapan ko, sapagka't siya'y nakasumpong ng biyaya sa aking paningin.