1 Samuel 2:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga kaaway ng PANGINOON ay madudurog; laban sa kanila sa langit siya'y magpapakulog. Hahatulan ng PANGINOON ang mga dulo ng lupa; bibigyan niya ng kalakasan ang kanyang hari, at itataas ang kapangyarihan ng kanyang hinirang."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Dudurugin niya ang kanyang mga kaaway. Padadagundungin niya ang langit laban sa kanila. Ang Panginoon ang hahatol sa buong mundo. Dahil sa kanya, magiging makapangyarihan at laging magtatagumpay ang haring kanyang hinirang.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Yaong makipagkaalit sa Panginoon ay malalansag; Laban sa kanilay kukulog siya mula sa langit: Ang Panginoon ang huhukom sa mga wakas ng lupa; At bibigyan niya ng kalakasan ang kaniyang hari, At palalakihin ang sungay ng kaniyang pinahiran ng langis.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lahat ng lumalaban sa iyo ay manginginig sa takot; kapag pinapadagundong mo ang mga kulog. Hahatulan mo ang buong daigdig, at pagtatagumpayin ang hinirang mong hari.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lahat ng lumalaban sa iyo ay manginginig sa takot; kapag pinapadagundong mo ang mga kulog. Hahatulan mo ang buong daigdig, at pagtatagumpayin ang hinirang mong hari.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lahat ng lumalaban sa iyo ay manginginig sa takot; kapag pinapadagundong mo ang mga kulog. Hahatulan mo ang buong daigdig, at pagtatagumpayin ang hinirang mong hari.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Yaong makipagkaalit sa Panginoon ay malalansag; Laban sa kanila'y kukulog siya mula sa langit: Ang Panginoon ang huhukom sa mga wakas ng lupa; At bibigyan niya ng kalakasan ang kaniyang hari, At palalakihin ang sungay ng kaniyang pinahiran ng langis.