1 Samuel 2:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At iginagawa siya noon ng kanyang ina ng isang munting balabal at dinadala sa kanya taun-taon, kapag siya'y umaahong kasama ng kanyang asawa upang maghandog ng taunang alay.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Taun-taon, iginagawa ni Hanna ng balabal si Samuel, at dinadala niya ito kay Samuel sa tuwing maghahandog sila ng asawa niya ng taunang handog.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Bukod sa ritoy iginagawa siya ng kaniyang ina ng isang munting balabal, at dinadala sa kaniya taon-taon, pagka siyay umaahon na kasama ng kaniyang asawa upang maghandog ng hain sa taon-taon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Taun-taon, gumagawa ng balabal ang kanyang ina at ibinibigay ito sa kanya tuwing ang kanyang mga magulang ay naghahandog sa Shilo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Taun-taon, gumagawa ng balabal ang kanyang ina at ibinibigay ito sa kanya tuwing ang kanyang mga magulang ay naghahandog sa Shilo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Taun-taon, gumagawa ng balabal ang kanyang ina at ibinibigay ito sa kanya tuwing ang kanyang mga magulang ay naghahandog sa Shilo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Bukod sa rito'y iginagawa siya ng kaniyang ina ng isang munting balabal, at dinadala sa kaniya taon-taon, pagka siya'y umaahon na kasama ng kaniyang asawa upang maghandog ng hain sa taon-taon.