1 Samuel 20:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang magkagayo'y sinabi ni David kay Jonathan, "Sino ang magsasabi sa akin kung ang iyong ama ay sumagot sa iyo nang may galit?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagtanong si David, “Paano ko malalaman kung galit o hindi ang iyong ama?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy sinabi ni David kay Jonathan, Sino ang magsasaysay sa akin, kung sakaling ang iyong ama ay sumagot sa iyo na may kagalitan?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Itinanong ni David, “Paano ko malalaman kung masama ang kanyang sagot?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Itinanong ni David, “Paano ko malalaman kung masama ang kanyang sagot?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Itinanong ni David, “Paano ko malalaman kung masama ang kanyang sagot?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y sinabi ni David kay Jonathan, Sino ang magsasaysay sa akin, kung sakaling ang iyong ama ay sumagot sa iyo na may kagalitan?