1 Samuel 20:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit sumagot muli si David, "Nalalaman ng iyong ama na ako'y nakatagpo ng biyaya sa iyong paningin, at kanyang iniisip, 'Huwag itong ipaalam kay Jonathan, baka siya'y maghinagpis.' Ngunit sa katotohanan, habang buhay ang PANGINOON, at buhay ka, iisang hakbang ang nasa pagitan ko at sa kamatayan."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero sinabi ni David, “Alam na alam ng iyong ama ang tungkol sa pagkakaibigan natin kaya minabuti niya na huwag nang ipaalam sa iyo ang plano niyang pagpatay sa akin, dahil baka masaktan ka lang. Pero tinitiyak ko sa iyo, at sa harap ng presensya ng Panginoon na buhay, na nasa panganib ang buhay ko.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At gayon may si David ay sumumpa, at nagsabi, Talastas na maigi ng iyong ama, na akoy nakasumpong ng biyaya sa iyong paningin; at kaniyang sinasabi, Huwag maalaman ni Jonathan ito, baka siyay magdalamhati; ngunit buhay nga ang Panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, na iisang hakbang ang pagitan ko sa kamatayan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni David, “Hindi lamang niya sinasabi sa iyo sapagkat alam niyang magdaramdam ka dahil matalik tayong magkaibigan. Ngunit saksi si Yahweh, ang Diyos na buháy, alam ko ring ako'y nakabingit sa kamatayan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni David, “Hindi lamang niya sinasabi sa iyo sapagkat alam niyang magdaramdam ka dahil matalik tayong magkaibigan. Ngunit saksi si Yahweh, ang Diyos na buháy, alam ko ring ako'y nakabingit sa kamatayan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni David, “Hindi lamang niya sinasabi sa iyo sapagkat alam niyang magdaramdam ka dahil matalik tayong magkaibigan. Ngunit saksi si Yahweh, ang Diyos na buháy, alam ko ring ako'y nakabingit sa kamatayan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At gayon ma'y si David ay sumumpa, at nagsabi, Talastas na maigi ng iyong ama, na ako'y nakasumpong ng biyaya sa iyong paningin; at kaniyang sinasabi, Huwag maalaman ni Jonathan ito, baka siya'y magdalamhati; nguni't buhay nga ang Panginoon, at buhay ang iyong kaluluwa, na iisang hakbang ang pagitan ko sa kamatayan.