1 Samuel 20:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit siya ay sinibat ni Saul upang patayin siya; kaya't nalaman ni Jonathan na ipinasiya ng kanyang ama na patayin si David.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero sa halip na sumagot, sinibat ni Saul si Jonatan para patayin. Kaya nalaman niya na desidido ang kanyang ama na patayin si David.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At inihandulong ni Saul ang kaniyang sibat sa kaniya upang saktan siya; na doon nakilala ni Jonathan na pasiya ng kaniyang ama na patayin si David.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa galit ni Saul, sinibat niya si Jonatan. Kaya't natiyak nitong talagang gustong patayin ni Saul si David.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa galit ni Saul, sinibat niya si Jonatan. Kaya't natiyak nitong talagang gustong patayin ni Saul si David.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa galit ni Saul, sinibat niya si Jonatan. Kaya't natiyak nitong talagang gustong patayin ni Saul si David.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At inihandulong ni Saul ang kaniyang sibat sa kaniya upang saktan siya; na doon nakilala ni Jonathan na pasiya ng kaniyang ama na patayin si David.