1 Samuel 20:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At tinawagan ni Jonathan ang bata, "Bilis, magmadali ka, huwag kang tumigil." Kaya't pinulot ng batang kasama ni Jonathan ang mga palaso, at pumunta sa kanyang panginoon.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Magmadali ka. Pulutin mo!” Pinulot ng bata ang mga palaso at bumalik sa kanyang amo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinigawan ni Jonathan ang bataan, Tulin, magmadali ka, huwag kang tumigil. At pinulot ng bataan ni Jonathan ang mga palaso, at naparoon sa kaniyang panginoon.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Idinugtong pa niya, “Dalian mo, huwag ka nang magtagal diyan.” At nang makuha ng bata ang palaso, dali-dali itong nagbalik kay Jonatan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Idinugtong pa niya, “Dalian mo, huwag ka nang magtagal diyan.” At nang makuha ng bata ang palaso, dali-dali itong nagbalik kay Jonatan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Idinugtong pa niya, “Dalian mo, huwag ka nang magtagal diyan.” At nang makuha ng bata ang palaso, dali-dali itong nagbalik kay Jonatan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinigawan ni Jonathan ang bataan, Tulin, magmadali ka, huwag kang tumigil. At pinulot ng bataan ni Jonathan ang mga palaso, at naparoon sa kaniyang panginoon.