1 Samuel 21:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At sinabi ng mga lingkod ni Achis sa kanya, "Hindi ba ito'y si David na hari sa lupain? Hindi ba't nag-aawitan sila sa isa't isa tungkol sa kanya sa mga sayaw, na sinasabi, 'Pinatay ni Saul ang kanyang libu-libo, At ni David ang kanyang laksa-laksa'?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ng mga opisyal ng hari sa kanya, “Hindi baʼt ito si David ang naghahari sa lugar nila? Hindi baʼt siya ang pinararangalan ng mga kababaihan habang sumasayaw sila at umaawit ng, ‘Libu-libo ang napatay ni Saul, tig-sasampung libo naman ang kay David?’ ”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sinabi ng mga lingkod ni Achis sa kaniya, Hindi ba itoy si David na hari sa lupain? Hindi ba pinagaawitanan siya sa mga sayaw, na sinasabi, Pinatay ni Saul ang kaniyang libolibo, At ni David ang kaniyang laksalaksa?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit nakilala siya ng mga tauhan ni Aquis at sinabi nila, “Di ba't iyan si David na hari sa kanyang bayan? Siya ang tinutukoy ng mga mananayaw sa awit nilang, ‘Pumatay si Saul ng libu-libo, si David nama'y sampu-sampung libo.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit nakilala siya ng mga tauhan ni Aquis at sinabi nila, “Di ba't iyan si David na hari sa kanyang bayan? Siya ang tinutukoy ng mga mananayaw sa awit nilang, ‘Pumatay si Saul ng libu-libo, si David nama'y sampu-sampung libo.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit nakilala siya ng mga tauhan ni Aquis at sinabi nila, “Di ba't iyan si David na hari sa kanyang bayan? Siya ang tinutukoy ng mga mananayaw sa awit nilang, ‘Pumatay si Saul ng libu-libo, si David nama'y sampu-sampung libo.’”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sinabi ng mga lingkod ni Achis sa kaniya, Hindi ba ito'y si David na hari sa lupain? Hindi ba pinagaawitanan siya sa mga sayaw, na sinasabi, Pinatay ni Saul ang kaniyang libolibo, At ni David ang kaniyang laksalaksa?