1 Samuel 23:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't sumangguning muli si David sa PANGINOON. At sinabi ng PANGINOON sa kanya, "Oo, lumusong ka sa Keila; sapagkat aking ibibigay ang mga Filisteo sa iyong kamay."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Muling nagtanong si David sa Panginoon, at sinabi ng Panginoon, “Pumunta ka sa Keila dahil pagtatagumpayin ko kayo laban sa Filisteo.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy sumangguni uli si David sa Panginoon. At sumagot ang Panginoon sa kaniya at sinabi, Bumangon ka at lumusong ka sa Keila; sapagkat aking ibibigay ang mga Filisteo, sa iyong kamay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya't muling sumangguni si David kay Yahweh. Ang sagot naman sa kanya, “Pumunta kayo sa Keila at pagtatagumpayin ko kayo laban sa mga Filisteo.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya't muling sumangguni si David kay Yahweh. Ang sagot naman sa kanya, “Pumunta kayo sa Keila at pagtatagumpayin ko kayo laban sa mga Filisteo.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya't muling sumangguni si David kay Yahweh. Ang sagot naman sa kanya, “Pumunta kayo sa Keila at pagtatagumpayin ko kayo laban sa mga Filisteo.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y sumangguni uli si David sa Panginoon. At sumagot ang Panginoon sa kaniya at sinabi, Bumangon ka at lumusong ka sa Keila; sapagka't aking ibibigay ang mga Filisteo, sa iyong kamay.