1 Samuel 23:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang malaman ni David na nagbabalak si Saul ng masama laban sa kanya, sinabi niya kay Abiatar na pari, "Dalhin mo rito ang efod."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang malaman ni David ang plano ni Saul, sinabihan niya ang paring si Abiatar na kunin ang espesyal na damit ng mga pari.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At naalaman ni David na nagiisip si Saul ng masama laban sa kaniya; at kaniyang sinabi kay Abiathar na saserdote, Dalhin mo rito ang epod.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nalaman ito ni David kaya sinabi niya sa paring si Abiatar, “Dalhin mo rito ang efod.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nalaman ito ni David kaya sinabi niya sa paring si Abiatar, “Dalhin mo rito ang efod.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nalaman ito ni David kaya sinabi niya sa paring si Abiatar, “Dalhin mo rito ang efod.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At naalaman ni David na nagiisip si Saul ng masama laban sa kaniya; at kaniyang sinabi kay Abiathar na saserdote, Dalhin mo rito ang epod.