1 Samuel 24:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Matapos sabihin ni David ang mga salitang ito kay Saul, sinabi ni Saul, "Ito ba ay iyong tinig, anak kong David?" At inilakas ni Saul ang kanyang tinig, at umiyak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Matapos magsalita ni David, sinabi ni Saul, “Ikaw ba iyan, David, anak ko?” At humagulgol si Saul.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nangyari, nang makatapos si David ng pagsasalita ng mga salitang ito kay Saul, ay sinabi ni Saul, Ito ba ang iyong tinig, anak kong David? At inilakas ni Saul ang kaniyang tinig, at umiyak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkatapos magsalita ni David, sinabi ni Saul, “David, anak ko, ikaw nga ba iyan?” At siya'y tumangis.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkatapos magsalita ni David, sinabi ni Saul, “David, anak ko, ikaw nga ba iyan?” At siya'y tumangis.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkatapos magsalita ni David, sinabi ni Saul, “David, anak ko, ikaw nga ba iyan?” At siya'y tumangis.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nangyari, nang makatapos si David ng pagsasalita ng mga salitang ito kay Saul, ay sinabi ni Saul, Ito ba ang iyong tinig, anak kong David? At inilakas ni Saul ang kaniyang tinig, at umiyak.