1 Samuel 25:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gawin nawa ng Diyos sa mga kaaway ni David, at higit pa, kung sa umaga ay mag-iwan ako ng higit sa isang lalaki sa lahat ng pag-aari niya."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Parusahan sana ako ng Dios nang napakatindi kapag may itinira pa akong buhay na lalaki sa sambahayan niya pagdating ng umaga.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Hatulan nawa ng Dios ang mga kaaway ni David, at lalo na, kung akoy magiwan ng labis sa lahat na nauukol sa kaniya sa pagbubukang liwayway kahit isang batang lalake.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Parusahan sana ako ng Diyos kapag hindi ko pinatay bukas ang lahat ng lalaki sa kanyang sambahayan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Parusahan sana ako ng Diyos kapag hindi ko pinatay bukas ang lahat ng lalaki sa kanyang sambahayan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Parusahan sana ako ng Diyos kapag hindi ko pinatay bukas ang lahat ng lalaki sa kanyang sambahayan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Hatulan nawa ng Dios ang mga kaaway ni David, at lalo na, kung ako'y magiwan ng labis sa lahat na nauukol sa kaniya sa pagbubukang liwayway kahit isang batang lalake.