1 Samuel 26:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't ngayon, huwag ibuhos ang aking dugo sa lupa mula sa harap ng PANGINOON; sapagkat lumabas ang hari ng Israel upang humanap ng isang kuto, gaya ng isang humahabol sa isang pugo sa mga bundok."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Huwag sanang ipahintulot na mamatay ako sa ibang lupain, na malayo sa Panginoon. Bakit ako pinag-aaksayahang habulin ng hari ng Israel, gayong tulad lang ako ng pulgas? Bakit ninyo ako hinahabol na gaya lang ng ibon sa kabundukan?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngayon ngay huwag ibubo ang aking dugo sa lupa sa harap ng Panginoon; sapagkat lumabas ang hari sa Israel upang humanap ng isang kuto, gaya ng isang humahabol ng isang pugo sa mga bundok.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Huwag ninyo sanang hayaang mapatay ako sa ibang lupain, at malayo kay Yahweh. Bakit ako, na pulgas lamang ang katulad ay gustong patayin ng hari? Bakit kailangan pa niya akong habulin na parang isang mailap na ibon?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Huwag ninyo sanang hayaang mapatay ako sa ibang lupain, at malayo kay Yahweh. Bakit ako, na pulgas lamang ang katulad ay gustong patayin ng hari? Bakit kailangan pa niya akong habulin na parang isang mailap na ibon?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Huwag ninyo sanang hayaang mapatay ako sa ibang lupain, at malayo kay Yahweh. Bakit ako, na pulgas lamang ang katulad ay gustong patayin ng hari? Bakit kailangan pa niya akong habulin na parang isang mailap na ibon?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ngayon nga'y huwag ibubo ang aking dugo sa lupa sa harap ng Panginoon; sapagka't lumabas ang hari sa Israel upang humanap ng isang kuto, gaya ng isang humahabol ng isang pugo sa mga bundok.