1 Samuel 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya'y tumakbo kay Eli, at sinabi, "Narito ako, sapagkat tinawag mo ako." At kanyang sinabi, "Hindi ako tumawag; mahiga ka uli." Siya'y umalis at nahiga.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Tumakbo siya kay Eli at sinabi, “Ano po iyon? Bakit nʼyo po ako tinawag?” Sumagot si Eli, “Hindi kita tinawag. Bumalik ka na at matulog ulit.” Kaya bumalik siya at muling natulog.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At siyay tumakbo kay Eli, at nagsabi, Narito ako; sapagkat tinawag mo ako. At kaniyang sinabi, Hindi ako tumawag; mahiga ka uli. At siyay yumaon at nahiga.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Patakbo siyang lumapit kay Eli at sinabi, “Bakit po?” Sinabi ni Eli, “Hindi kita tinatawag. Matulog ka na uli.” Nagbalik nga siya sa kanyang higaan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Patakbo siyang lumapit kay Eli at sinabi, “Bakit po?” Sinabi ni Eli, “Hindi kita tinatawag. Matulog ka na uli.” Nagbalik nga siya sa kanyang higaan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Patakbo siyang lumapit kay Eli at sinabi, “Bakit po?” Sinabi ni Eli, “Hindi kita tinatawag. Matulog ka na uli.” Nagbalik nga siya sa kanyang higaan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At siya'y tumakbo kay Eli, at nagsabi, Narito ako; sapagka't tinawag mo ako. At kaniyang sinabi, Hindi ako tumawag; mahiga ka uli. At siya'y yumaon at nahiga.