1 Samuel 30:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Lubhang naguluhan si David sapagkat pinag-usapan ng mga tao na batuhin siya. Ang buong bayan ay masama ang kalooban, dahil sa kanya-kanyang mga anak na lalaki at babae. Ngunit pinalakas ni David ang kanyang sarili sa PANGINOON niyang Diyos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sobrang nag-alala si David dahil masama ang loob ng kanyang mga tauhan sa pagkabihag ng mga asawaʼt anak nila, at balak nilang batuhin siya. Pero pinalakas siya ng Panginoon na kanyang Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nagdalamhating totoo si David, sapagkat pinagsasalitaan ng bayan na batuhin siya, sapagkat ang kaluluwa ng buong bayan ay pumanglaw, bawat tao dahil sa kanikaniyang mga anak na lalake at babae; ngunit si David ay nagpakatibay sa Panginoon niyang Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Balisang-balisa si David sapagkat pinag-uusapan ng kanyang mga tauhan na pagbabatuhin siya dahil sa sama ng loob sa pagkawala ng kanilang mga anak. Ngunit dumulog si David kay Yahweh na kanyang Diyos upang palakasin ang kanyang loob.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Balisang-balisa si David sapagkat pinag-uusapan ng kanyang mga tauhan na pagbabatuhin siya dahil sa sama ng loob sa pagkawala ng kanilang mga anak. Ngunit dumulog si David kay Yahweh na kanyang Diyos upang palakasin ang kanyang loob.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Balisang-balisa si David sapagkat pinag-uusapan ng kanyang mga tauhan na pagbabatuhin siya dahil sa sama ng loob sa pagkawala ng kanilang mga anak. Ngunit dumulog si David kay Yahweh na kanyang Diyos upang palakasin ang kanyang loob.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nagdalamhating totoo si David, sapagka't pinagsasalitaan ng bayan na batuhin siya, sapagka't ang kaluluwa ng buong bayan ay pumanglaw, bawa't tao dahil sa kanikaniyang mga anak na lalake at babae; nguni't si David ay nagpakatibay sa Panginoon niyang Dios.