1 Samuel 31:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanilang inilagay ang kanyang baluti sa templo ni Astarte; at kanilang ipinako ang bangkay niya sa pader ng Bet-shan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Inilagay nila ang armas ni Saul sa templo ng diosa nilang si Ashtoret, at isinabit ang bangkay nito sa pader ng lungsod ng Bet Shan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kanilang inilagay ang kaniyang sakbat, sa bahay ni Astaroth: at kanilang ibinitin ang bangkay niya sa kuta ng Beth-san.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang kasuotang-pandigma ni Saul ay inilagay nila sa templo ni Astarte at ibinitin ang kanyang bangkay sa pader ng Bethsan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang kasuotang-pandigma ni Saul ay inilagay nila sa templo ni Astarte at ibinitin ang kanyang bangkay sa pader ng Bethsan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang kasuotang-pandigma ni Saul ay inilagay nila sa templo ni Astarte at ibinitin ang kanyang bangkay sa pader ng Bethsan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kanilang inilagay ang kaniyang sakbat, sa bahay ni Astaroth: at kanilang ibinitin ang bangkay niya sa kuta ng Beth-san.