1 Samuel 31:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang makita ng kanyang tagadala ng sandata na si Saul ay patay na, ibinuwal rin niya ang kanyang sarili sa kanyang tabak at nagpakamatay na kasama niya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang makita ng tagapagdala ng armas na patay na si Saul, sinaksak din niya ang kanyang sarili at namatay sa tabi ni Saul.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang makita ng kaniyang tagadala ng sandata na si Saul ay patay, siya naman ay nagpakabuwal sa kaniyang tabak, at nagpakamatay na kasama niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang makita ng tagapagdala na nagpakamatay si Saul, ganoon din ang ginawa nito sa kanyang sarili.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang makita ng tagapagdala na nagpakamatay si Saul, ganoon din ang ginawa nito sa kanyang sarili.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang makita ng tagapagdala na nagpakamatay si Saul, ganoon din ang ginawa nito sa kanyang sarili.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang makita ng kaniyang tagadala ng sandata na si Saul ay patay, siya naman ay nagpakabuwal sa kaniyang tabak, at nagpakamatay na kasama niya.