1 Samuel 4:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mga Filisteo ay lumaban at ang Israel ay natalo at tumakas ang bawat isa sa kanila patungo sa kanya-kanyang tahanan. Nagkaroon ng malaking patayan sapagkat ang nabuwal sa Israel ay tatlumpung libong kawal na lakad.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya nakipaglaban ang mga Filisteo at natalo ang mga Israelita. Napakarami ng napatay; 30,000 ang napatay na mga Israelita. Ang mga natira sa kanila ay tumakas pabalik sa kanilang tinitirhan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang mga Filisteo ay nagsilaban, at ang Israel ay nasaktan, at tumakas ang bawat isa sa kanila sa kaniyang tolda: at nagkaroon ng malaking patayan; sapagkat nabuwal sa Israel ay tatlong pung libong lalaking lakad.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumaban nga ang mga Filisteo at ang mga Israelita ay natalo na naman. Ang napatay sa kanila ay 30,000 at nagkanya-kanyang takas pauwi ang mga natira.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumaban nga ang mga Filisteo at ang mga Israelita ay natalo na naman. Ang napatay sa kanila ay 30,000 at nagkanya-kanyang takas pauwi ang mga natira.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumaban nga ang mga Filisteo at ang mga Israelita ay natalo na naman. Ang napatay sa kanila ay 30,000 at nagkanya-kanyang takas pauwi ang mga natira.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang mga Filisteo ay nagsilaban, at ang Israel ay nasaktan, at tumakas ang bawa't isa sa kanila sa kaniyang tolda: at nagkaroon ng malaking patayan; sapagka't nabuwal sa Israel ay tatlong pung libong lalaking lakad.