1 Samuel 6:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kanyang pinatay ang ilan sa mga tao sa Bet-shemes, sapagkat kanilang tiningnan ang loob ng kaban ng PANGINOON. Pumatay siya sa bayan ng pitumpung lalaki at limampung libong katao. Ang bayan ay nagluksa sapagkat ang PANGINOON ay gumawa ng malaking pagpatay sa taong-bayan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ngunit may pinatay ang Dios na 70 tao na taga-Bet Shemesh dahil tiningnan nila ang laman ng Kahon ng Panginoon. Nagluksa ang mga tao dahil sa matinding dagok na ito ng Panginoon sa kanila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At sumakit ang Dios sa mga tao sa Beth-semes, sapagkat kanilang tiningnan ang loob ng kaban ng Panginoon, sa makatuwid bagay pumatay siya sa bayan ng pitong pung lalake at limang pung libong tao. At ang bayan ay nanaghoy, sapagkat sinaktan ng Panginoon ang bayan ng di kawasang pagpatay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
May pitumpung taga-Beth-semes na nangahas na sumilip sa Kaban ng Tipan, kaya't sila'y pinatay ni Yahweh. Nagluksa ang mga taga-Beth-semes nang makita nila ang malagim na kamatayan ng kanilang mga kababayan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
May pitumpung taga-Beth-semes na nangahas na sumilip sa Kaban ng Tipan, kaya't sila'y pinatay ni Yahweh. Nagluksa ang mga taga-Beth-semes nang makita nila ang malagim na kamatayan ng kanilang mga kababayan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
May pitumpung taga-Beth-semes na nangahas na sumilip sa Kaban ng Tipan, kaya't sila'y pinatay ni Yahweh. Nagluksa ang mga taga-Beth-semes nang makita nila ang malagim na kamatayan ng kanilang mga kababayan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At sumakit ang Dios sa mga tao sa Beth-semes, sapagka't kanilang tiningnan ang loob ng kaban ng Panginoon, sa makatuwid baga'y pumatay siya sa bayan ng pitong pung lalake at limang pung libong tao. At ang bayan ay nanaghoy, sapagka't sinaktan ng Panginoon ang bayan ng di kawasang pagpatay.