1 Samuel 7:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kumuha si Samuel ng isang korderong pasusuhin at inihandog bilang buong handog na sinusunog sa PANGINOON. Dumaing si Samuel sa PANGINOON para sa Israel; at ang PANGINOON ay sumagot sa kanya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya kumuha si Samuel ng isang batang tupa at sinunog ito nang buo bilang handog na sinusunog para sa Panginoon. Humingi siya ng tulong sa Panginoon para sa Israel at sinagot siya ng Panginoon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kumuha si Samuel ng isang korderong pasusuhin, at inihandog na pinaka buong handog na susunugin sa Panginoon: at dumaing si Samuel sa Panginoon dahil sa Israel; at ang Panginoon ay sumagot sa kaniya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nagpatay si Samuel ng isang pasusuhing tupa at sinunog niya ito nang buo bilang handog kay Yahweh. Nanalangin siya na tulungan ang Israel, at dininig naman ni Yahweh ang kanyang panalangin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nagpatay si Samuel ng isang pasusuhing tupa at sinunog niya ito nang buo bilang handog kay Yahweh. Nanalangin siya na tulungan ang Israel, at dininig naman ni Yahweh ang kanyang panalangin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nagpatay si Samuel ng isang pasusuhing tupa at sinunog niya ito nang buo bilang handog kay Yahweh. Nanalangin siya na tulungan ang Israel, at dininig naman ni Yahweh ang kanyang panalangin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kumuha si Samuel ng isang korderong pasusuhin, at inihandog na pinaka buong handog na susunugin sa Panginoon: at dumaing si Samuel sa Panginoon dahil sa Israel; at ang Panginoon ay sumagot sa kaniya.