1 Samuel 9:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang magkagayo'y sinabi ni Saul sa kanyang lingkod, "Mabuti ang sinasabi mo. Halika, tayo'y pumaroon." Kaya't pumaroon sila sa bayang kinaroroonan ng tao ng Diyos.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang magkagayoy sinabi ni Saul sa kaniyang bataan, Mabuti ang sinasabi mo; halika, tayoy pumaroon. Sa gayoy naparoon sila sa bayang kinaroroonan ng lalake ng Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Saul, “Sige, tayo na. Pumunta tayo sa sinasabi mong lingkod ng Diyos.” At nagpunta nga sila sa lunsod na kinaroroonan ng nabanggit na lingkod ng Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Saul, “Sige, tayo na. Pumunta tayo sa sinasabi mong lingkod ng Diyos.” At nagpunta nga sila sa lunsod na kinaroroonan ng nabanggit na lingkod ng Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Saul, “Sige, tayo na. Pumunta tayo sa sinasabi mong lingkod ng Diyos.” At nagpunta nga sila sa lunsod na kinaroroonan ng nabanggit na lingkod ng Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang magkagayo'y sinabi ni Saul sa kaniyang bataan, Mabuti ang sinasabi mo; halika, tayo'y pumaroon. Sa gayo'y naparoon sila sa bayang kinaroroonan ng lalake ng Dios.