1 Samuel 9:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Habang sila'y lumalabas sa hangganan ng bayan ay sinabi ni Samuel kay Saul, "Sabihin mo sa lingkod na mauna na sa atin, at kapag siya'y nakaraan ay tumigil ka rito, upang maipaalam ko sa iyo ang salita ng Diyos."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang palabas na sila ng bayan, sinabi ni Samuel kay Saul, “Paunahin mo ang utusan mo, may sasabihin lang ako sa iyo mula sa Dios.” Kaya nauna ang utusan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang silay lumalabas sa hangganan ng bayan, ay sinabi ni Samuel kay Saul, Sabihin mo sa bataang magpauna sa atin (at siyay nagpauna,) ngunit tumigil ka sa oras na ito, upang maiparinig ko sa iyo ang salita ng Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang palabas na sila ng lunsod, sinabi ni Samuel, “Paunahin mo na ang katulong mo at mag-usap tayo sandali. Sasabihin ko sa iyo ang ipinapasabi ng Diyos.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang palabas na sila ng lunsod, sinabi ni Samuel, “Paunahin mo na ang katulong mo at mag-usap tayo sandali. Sasabihin ko sa iyo ang ipinapasabi ng Diyos.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang palabas na sila ng lunsod, sinabi ni Samuel, “Paunahin mo na ang katulong mo at mag-usap tayo sandali. Sasabihin ko sa iyo ang ipinapasabi ng Diyos.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang sila'y lumalabas sa hangganan ng bayan, ay sinabi ni Samuel kay Saul, Sabihin mo sa bataang magpauna sa atin (at siya'y nagpauna,) nguni't tumigil ka sa oras na ito, upang maiparinig ko sa iyo ang salita ng Dios.