1 Timothy 1:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa Haring walang hanggan, walang kamatayan, di nakikita, tanging Diyos, ang karangalan at kaluwalhatian magpakailanpaman. Amen.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Purihin at dakilain magpakailanman ang Haring walang hanggan at walang kamatayan – ang di-nakikita at nag-iisang Dios. Amen.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngayon sa Haring walang hanggan, walang kamatayan, di nakikita, sa iisang Dios, ay ang kapurihan at kaluwalhatian magpakailan kailan man. Siya nawa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Purihin natin at luwalhatiin magpakailanman ang iisang Diyos, Haring walang hanggan, walang kamatayan at di-nakikita! Amen.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Purihin natin at luwalhatiin magpakailanman ang iisang Diyos, Haring walang hanggan, walang kamatayan at di-nakikita! Amen.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Purihin natin at luwalhatiin magpakailanman ang iisang Diyos, Haring walang hanggan, walang kamatayan at di-nakikita! Amen.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ngayon sa Haring walang hanggan, walang kamatayan, di nakikita, sa iisang Dios, ay ang kapurihan at kaluwalhatian magpakailan kailan man. Siya nawa.